Untitled Document
 
 
 
  2026 Apr 07

----

19/10/1447

----

18 فروردين 1405

 

تبلیغات

حدیث

 

پيامبرصَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فرموده است: [لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ]
[بوي دهان روزه دار نزد الله تعالي از بوي مشك خوشبوتر است.]
بخاري (1904) و مسلم (1151)

 معرفی سایت

نوار اسلام
اسلام- پرسش و پاسخ
«مهتدين» (هدايت يافتگان)
اخبار جهان اسلام
تاریخ اسلام
کتابخانه آنلاین عقیده
سایت اسلام تکس - پاسخ به شبهات دینی
خانواده خوشبخت
شبکه جهانی نور
سایت خبری تحلیلی اهل سنت
بیداری اسلامی
صدای اسلام

 

 

 

  سخن سایت

قال ابن الجوزي ( تلبيس إبليس: 447) ‏عن يحيى بن معاذ يقول: «اجتنب صحبة ثلاثة أصناف من الناس العلماء الغافلين والفقراء المداهنين والمتصوفة الجاهلين».
امام ابن جوزی در کتاب "تلبیس ابلیس" آورده: از يحيي بن معاذ نقل است كه فرمود: «از صحبت سه گروه بپرهيزيد: عالمان غافل، فقيران تملق گو و صوفیان جاهل».

لیست الفبایی     
               
چ ج ث ت پ ب ا آ
س ژ ز ر ذ د خ ح
ف غ ع ظ ط ض ص ش
ه و ن م ل گ ک ق
ی
   نمایش مقالات

ادبیات>اشخاص>ابراهیم بن عبد الله نجیرمی

شماره مقاله : 10174              تعداد مشاهده : 368             تاریخ افزودن مقاله : 25/3/1390

ابراهیم بن عبد الله نجیرمى [1]
کنیه اش ابو اسحاق بود. نحوى و لغت شناس. ابو الحسین مهلبى و جناده لغوى هروى از او علم آموختند. بسیارى از اهل علم شاگردان او بودند و در مصر اقامت داشت.
ابو سعد سمعانى گوید. نجیرمى منسوب است به نجیرم که آن را گاه نجارم گویند و آن محله اى است در بصره. مؤلف گوید: قول سمعانى درست نیست. البته طایفه اى از مردم نجیرم در یکى از محله هاى بصره زندگى مى کنند و بدان نسبت داده مى شوند. نجیرم قریه بزرگى است بر ساحل دریاى فارس میان آن و سیراف پانزده فرسخ است. من آن را دیده ام. مردمش بیشتر بازرگانند، آنجا را نیرم گویند. آنان ایرانى هستند از ایرانیهاى امروز. بیشتر خوراکشان میوه کنار و ماهى است.
در سال 612 که در مصر بودم یکى از مردم آن دیار مرا حکایت کرد که فضل بن عباس بر کافور اخشیدى داخل شد و گفت: ادام الله ایام سیدنا الاستاذ و ایام را مجرور خواند و کافور بر روى ابو اسحاق نجیرمى لبخند زد. ابو اسحاق به دفاع از فضل بن عباس بداهتا سرود [2]، [3]:
لا غرو إن لحن الداعی لسیدنا و غصّ من هیبة بالرّیق و البهر
فإن یکن خفص الأیام عن دهش من شدّة الخوف لا من قلة البصر
و قد تفاءلت فی هذا لسیدنا و الفال نأثره عن سید البشر
بأن أیامه خفض بلا نصب و إن دولته صفو بلا کدر
سلطان فرمان داد سه هزار دینار او را صله دهند و همان مقدار نیز به ابن عباس دادند.

زیرنویسها:
[1] إنباه الرواة 1: 170، الوافی 6: 34، بغیة الوعاة 1: 414، النجوم الزاهره 4: 3، زهر الآداب 617- 619، المقفى 1:
239.
[2] این ابیات در زهر الآداب: 619، الغیث الذی انسجم 1: 120 و المقفّى نیز آمده است.
[3] حاصل معنى: شگفت نیست اگر دعا کننده در حق سرور ما کلمه اى را غلط ادا کرد و از شدت بیم آب دهانش در گلو گره خورد. اگر ایام ... را مجرور ساخت از دهشت و ترس بود نه از قلت آگاهى و بصیرت. من این امر را براى سرورمان به فال نیک مى گیرم و در باب فال از سرور آدمیان (ص) حدیث داریم و آن این که روزگارش همه راحت و آرامش باشد بى هیچ رنج و تعبى و دولتش صافى باشد بدون هیچ کدورتى.


منبع: ترجمه معجم الادباء، اثر ياقوت حموى (وفات مؤلف: 626 هـ. ق)، مترجم عبد المحمد آيتى، چاپ اول، انتشارات سروش، تهران، 1423 هـ ق.




 
بازگشت به ابتدای صفحه     بازگشت به نتایج قبل                       چاپ این مقاله      ارسال مقاله به دوستان

اقوال بزرگان     

امام سفارینی در کتابش غذاء الألباب می گوید: "امام بوحنیفه غنا را بد می دارد و آن را از گناهان به شمار می آورد، همینطور در مذهب اهل کوفه یعنی سفیان و حماد و ابراهیم و شعبی و دیگران و اختلافی بین آنها در این مورد وجود ندارد، و همچنین اختلافی در مورد ممنوعیت غنا در بین اهل بصره وجود ندارد".

تبلیغات

 

منوی اصلی

  صفحه ی اصلی  
 جستجو  
  روز شمار وقايع
  عضویت در خبرنامه  
پیشنهادات وانتقادات  
همكارى با سايت  
ارتباط با ما  
 درباره ی ما  
 

تبیلغات

آمار

خلاصه آمار بازدیدها

امروز : 10314
دیروز : 5907
بازدید کل: 16526098

تعداد کل اعضا : 608

تعداد کل مقالات : 11123

ساعت

نظر سنجی

كداميك از كانال‌هاى اهل سنت فارسى را بيشتر مي‌پسنديد؟

كانال فارسى نور

كانال فارسى كلمه

كانال فارسى وصال

نمایش نتــایج
نتــایج قبل
 
.محفوظ است islamwebpedia.com تمامی حقوق برای سایت
All Rights Reserved © 2009-2010